Talk:Naming conventions for British units
From Linking experiences of World War One
I used to prefer "UK" as the page name suffix for British units because:
- it's very short.
- "British" doesn't seem to sit well with Irish regiments.
After 2 years' experience of using the site I've noticed some problems with "UK":
- it doesn't seem to sit very well with units that are named after a geographical area outside the UK, eg "Suez Canal Defences" or "Lines of Communication Palestine".
- it looks too similar to "US", which I think we should keep.
- it could be confusing because category names always use "British", and "UK" is omitted from page names if the unit name already includes the word "British".
Now I think it might be better to use:
- "British Army" where a unit was in the Army for most or all of its existence (this still solves the Irish problem).
- "British" where a unit was never in the Army or changed services and was outside the Army for a significant part of its career (eg 63rd (Royal Naval) Division, Volunteer Training Corps units, air units that switched from RFC or RNAS to RAF in 1918).